搜論文知識網
您當前的位置:首頁 > 論文 > 文史藝術論文 > 心理學論文>心理語言學與英語認知語言學互補性的研究>正文

心理語言學與英語認知語言學互補性的研究

來源:搜論文知識網位置:心理學論文時間:2019-06-17 09:57

   摘 要:心理語言學的主要研究范疇為通過分析大腦與語言的關系,探索人類在加工語言過程中的神經心理機制。認知語言學則是源于體驗哲學,研究受社會環境影響的認知在語言理解與接受上的表現。具 體 到 英語,研究英語認知語言學有助于英語教學效果更顯著。心理語言學與英語認知語言學研究的視角不同,在研究方法、研究內容和研究應用上都有區別,二者有互補性。

  關鍵詞:心理語言學;認知語言學;英語

心理語言學與英語認知語言學互補性的研究

  隨著社會的發 展,人 們 借 以 自 我 表 達 與 溝 通互動的工具載體———語言也有著越來越豐富的內涵及表現。對語言的研究也獨立出語言學這一專門的學科,并且有著 日 漸 完 善 的 體 系 與 豐 富 的 理論及實踐成果,其中 心 理 語 言 學 和 認 知 語 言 學 便是兩個各具特點又互有交融的分支。前者結合心理學的研究思路,為 語 言 學 研 究 加 深 了 實 證 的 可靠性;后者強調認知的體驗,為語言學研究拓寬了社會交互性。本文在厘清心理語言學與認知語言學的理論起源與研究思路的基礎上,分 析 比 較 了兩者在研究方法、研究內容、研究應用三方面的互補性,探討了心理語 言 學 與 英 語 認 知 語 言 學 的 互補關系。

  一、心理語言學的研究綜述

  心理語言學是一門綜合性交叉學科[1]。心理語言學的主要研究范疇與目的為通過分析大腦與語言的關系,探索人 類 在 加 工 語 言 過 程 中 的 神 經心理機制。心理語言學的發展主要與心理學流派的發展相一致,并在其中融合了語言學的思路,主要包括三大理論基礎。[2]第一,是以華生和斯金納為代表的行為主義理論。行為主義理論是心理學的經典理論,強調刺 激 與 行 為 的 連 接。行 為 主 義 認 為 行為的產生僅僅是由于外在環境刺激而不受基因等因素的影響,當被刺激對象認為相應的行為反應能夠獲利時,該行為反應的頻率和強度會增加,反之,沒有相應的正向刺激或獲得的甚至是厭惡刺激(即懲罰)時,相 應 的 行 為 反 應 會 減 少。根 據 行為主義的這一經典 理 論,結合語言在客觀環境中的作用特點,心理語言學提出 了“客 觀 功 能 主 義” 等學說。即在心 理 語 言 學 上,行 為 主 義 強 調 的 是語言行為的產生純粹是受到環境刺激的影響。但這些刺激與影響具體到心理加工過程中,是 按 怎樣的順序與位置發 生 作 用 的,是 心 理 語 言 學 亟 待探索的內 容。第 二,是 結 構 主 義 理 論。該 理 論 以布隆菲爾德為代表,強調語言的發展順序,關注語言的單位劃分。布隆菲爾德的結構主義理論從心理學的視角上解讀,建立在行為主義的基礎上,關注嚴格的過程性與 必 然 性,但比行為主義更強調語言的整體性,即關注結構上的完型,認為結合情境的語言表達必然比單一語言因素所包含的內涵更為豐富。第 三,是 喬 姆 斯 基 的 理 論。喬 姆 斯 基提出轉換-生成語 法,該理論強調與生俱來的語言習得機制,強 調 語 言 的 創 造 性 與 自 發 性。在 下文與認知語言學對比時將有更詳細的論述。

  心理語言學的發展結合了認知心理學和信息加工科學,為 語 言 學 的 研 究 打 開 了 新 思 路。心 理語言學研究實則是心理學乃至信息科學在語言這一具體領域上的落 腳 點,是 心 理 學 研 究 推 廣 與 應用的有效載體。由于心理語言學強調對語言加工的心理過程的研究,因此,心理語言學的研究一方面根據心理機制發展的成熟程度可劃分為對兒童心理語言的研究和對成人的心理語言研究,兩 者在隱喻、轉述語言、反語等方面的理解都有心理機制上的差異;另一方面,心理語言學根據心理過程的差異,結合基礎心理學的研究框架,研究語言的感知過程、記 憶 過 程 和 注 意 過 程 等。心 理 語 言 學的研究也探索不同語言特點下心理加工機制的不同,具體到某種 語 言,如 英 語,由 于 英 語 句 法 要 求明確的主謂賓劃分,其 在 加 工 時 候 的 信 息 加 工 順序、提取主次相較于 其 他 句 法 成 分 更 為 靈 活 的 語言也會有所不同。

  可見心理語言學的研究主要依托心理學的研究思路與方法,其內 容 的 側 重 點 在 于 語 言 這 一 領域的心理機制,與下 文 將 要 討 論 的 認 知 語 言 學 各有偏重。

  二、英語認知語言學的研究綜述

  認知語言學建立在體驗哲學的基礎上[3]。認知語言學與以喬姆斯基為代表的轉換-生成語法相對立,不認為人人 都 有 對 語 言 自 發 的 理 解 能 力與創造能力且這種能力是與生俱來的無需后天社會環境的培養。與 之 相 反,認 知 語 言 學 強 調 語 言這一人類特有的文化現象在人際互動與認知加工中的作用。認知 語 言 學 認 為,如 果 脫 離 現 實 生 活對語言的情境構造 與 互 動 體 驗,語 言 的 認 知 與 研究也無從談起。可見認知語言學更強調復雜的人際交互環境對語言的產生與發展的影響作用,認為語言研究不應獨立于情境體驗而存在。認知語言學具有交互性。

  認知語言學在諸多涉及語言的研究領域中均有應用。運用認 知 語 言 學 的 研 究 范 式,對 二 語 習得、外語教學、翻譯實踐與推廣等研究領域均有開拓價值,在這些領域 中 的 應 用 也 體 現 了 認 知 語 言學的特點。首先,在翻譯實踐與推廣領域,翻譯的核心意義本就是為文化溝通提供橋梁,因 而 翻 譯講究“信、達、雅”,通順 的 字 面 意 義 直 譯 只 是 最 基本的要求,翻譯更強 調 的 是 通 過 對 不 同 文 化 背 景下的語言結構 所 包 含 的 句 法、詞 匯、語 法 等 分 析,使得譯稿更吻合被譯語言所處的文化認知特點。其次,認知語言學在二語習得與外語教學上的著力點也體現了其特點。二語習得的研究側重點為 “習得”,即對非母語語言的學習與掌握,是接收與輸入的過程;而外語教學的側重點為“教學”,即對非母語語言的教授,是輸出的過程,兩者都立足于語言的語法、詞匯等內容本身,且有著較強的社會互動性。

  具體到英語認知語言學的研究,由于英語 是使用范圍較廣的語 言,在以英語為母語的國家與以英語為官方外語或第二語言的國家都有不少基于認知語言學視角對英語展開的研究。英語認知語言學的研究除了運用認知語言學的研究思想和研究范式外,還需考慮到英語語言的特點,其研究內容主要圍繞英語國家歷史地理文化滲透下所產生的特有語言現象中的語法特點、構詞方法、語義組成等展開,目的在于探索人類對英語語言的認知規律,促進英語的推廣與應用。

  三、心理語言學與英語認知語言學的互補性

  心理語言學與具體到英語語言范圍內的認知語言學研究雖然都是以語言現象為出發點和立足點,但兩者研究 視 角 和 切 入 點 不 同,在 研 究 方 法、研究內容和研究應用上都有出入。比較心理語言學與英語認知語言 學 的 研 究 特 點,探 求 兩 者 的 融通互補之處,對語言學有積極的理論意義與實踐價值。

  1.研究方法的互補性。研究方法是一門學科進行研究的工 具。作 為 研 究 開 展 的 重 要 依 托,研究方法的運用反映了該學科的理論邏輯與研究思路。從研究方法 的 角 度 解 構 一 門 學 科,有 助 于 快速把握該學科的研究核心與側重。從研究方法的角度看,心理語言學主要運用定量的研究方法。首先是基于大數據統計的研究方法。心理語言學在進行研究時傾向于收集大量樣本對語言現象的 判 斷 過 程,對 此 反 映 出 的 平 均取向等做描述統計,以期客觀描述被調查群體對某種語言現象 的 心 理 加 工 機 制。在 此 基 礎 上,心理語言學還會使用推斷研究的數理統計方法對描述統計中的樣本的心理加工機制進行趨勢分析,以期推斷該研究樣本所代表的群體的總體心理機制。其次,是基于嚴格控制變量的實驗研究方法。在心理語言學的研 究 中,常采用實驗研究的方法探索某一項或幾項影響因素對語言加工心理機制的影響。在實驗 研 究 中,通 過 對 自 變 量 和 因 變 量進行操作性定義,并嚴格控制無關變量,不斷調整自變量水平以比較研究因變量的變化,而 實 驗 研究也是典型的定量研究思路。以上兩點都反映了心理語言學在研究方法上的定量研究取向。

  而認知語言學在研究過程中,以受主觀影 響更大的定性研究方法為主。究其原因,首先,從認知語言學的理論基礎上看,如上文所述,其主要源于體驗哲學,即通過對社會立體環境的觀察、感知以描述、解釋、分 析、預 測 社 會 現 象 及 其 中 蘊 含 的哲理邏輯。而體驗哲學內部各有分支流派,雖 各個流派及其中的代表哲學家均有其邏輯嚴密、能夠被事實反復驗證 的 理 論 體 系,但 其 理 論 框 架 的構建總體來說仍是建立在自圓其說的哲學基礎上,屬于典型的人文社科類哲學思辨思維,是定性研究的方法。其 次,從 認 知 語 言 學 的 學 科 特 點 上看,認知語言學反對喬姆斯基的轉換-生成語法,強調后天社會環境對語言接受與理解的作用,強調語言環境的社會交互性。而社會交往本身即受多種因素的復 合 影 響,如 文 化、情 緒、社 會 經 濟 地位等因素都可能導致對同一語言表達的不同理解。同時,社會交往的影響因素難以復制,即難以通過定量研究中控制變量的方法進行探索,因此,強調社會互動性的認知語言學更傾向于通過定性的方法展開研究。具體到英語這一西方語言的認知語言學研究,其結合英語國家的社會發展歷史、地理文化因素、不同種族的民族遷移與融合,有較大的展開討論 的 空 間。此 外,近 年 來 在 英 語 認 知語言學上的研究也開始借鑒心理語言學上的定量研究的思路,如通過 問 卷 調 查 的 方 式 探 究 某 一 人口學變量特點的人(如兒童,大 學 生 等)對 某 一 語類的認知情況。可見心理語言學的研究方法對英語認知語言學有影響和借鑒作用,兩者相互融通,互補共進。

  因此,研究方法的有所偏重使得心理語言學與英語認知語言學有互補之處。心理語言學對定量研究方法的把握 與 運 用,增 強 了 語 言 學 的 科 學性和可驗證性;英語 認 知 語 言 學 對 定 性 研 究 方 法的使用,則增強了語言學的靈活性和思辨性。

  2.研究內 容 的 互 補 性。在 研 究 內 容 上,心 理語言學與認知語言學也具有互補性。心理語言學研究內容的側重點在于語言的心理加工機制,而心理加工機制存在 于 人 腦 中,并 最 終 由 人 腦 控 制而表現出相應 的 語 言 理 解 與 行 為 反 應。因 此,心理語言學的研究內容歸根結底是人。相比之下,認知語言學強調以語言本身為研究內容,通過研 究 詞 匯、語 法、句 法 等 語 言 因 素 厘清語言的產生 與 理 解 機 制。如 上 文 所 述,認 知 語言學站在以喬姆斯基為代表的轉換-生成法的對立面,反對把語言的習得與創造看作人與生俱來的機制,而是強調對其中受到環境影響與塑造的心理過程的研究。[4]認知語言學最著名的理論是 “黑匣子理論”,即認為語言的輸入和輸出過程是可見的,有明確 的 如 文 字、語音等載體與產物,但語言在人腦中加工 的 過 程 是 不 可 見 的,這 導 致 了相同的輸入可能會 有 不 同 的 輸 出 結 果,或 者 不 同的輸入卻引發了相 似 的 輸 出 結 果,其 中 究 竟 受 到哪些因素的影響,語言是如何在人腦中進行加工的,這一系列問題正是認知語言學認為亟待解決的根本問題。在人腦加工語言的過程中,認 知 語言學把這一不可見 的 過 程 比 喻 成 黑 箱,而 探 索 這一黑箱內的加工過程,只有立足于語言本身,通過調整可見的語言輸 入,比較不同語言組合間輸出的不同,以探索“黑 匣 子”內 的 認 知 過 程。這 也 是認知語言學展開研究的理論依托與主要任務。因此,認知語言學的研究對象的側重點為語言本身。

  基于此,認知語言學在研究內容上主要為語言,其中包含了對詞匯的研究、語法的研究以及對文化的研 究 等。第 一,對 詞 匯 的 研 究。認 知 語 言學通過對詞匯進行分類,厘清了核心詞(基本范疇詞)、從屬詞等不同 的 詞 匯 類 別,構 建 了 語 言 認 知的圖式,為語言接受與理解的思維過程提供了理論參考。其中核心詞是指日常交際使用頻率最高的詞匯,根據一個類別的核心詞,與之相關的派生詞、短語、固定搭配可以遵循一定的規則予以推理,同時,一個核心詞在構成相應的名詞、副詞、動詞等詞性時也 有 規 律 可 循。據 此,認 知 語 言 學 在詞匯研究上提出了“節約原 則”,為語 言 教 學 與 應用中的意群教學等方法提供了啟發和借鑒。第二,對語法的 研 究。認知語言學強調語言符號與客觀世界本無與生俱來的必然對應關系,而 是 需要通過由思維塑造的人類認知產生聯系。[5]據此,認知語言學中提出了語塊等概念,通過習慣短語、限制性短語、句子框架等分類厘清了英語語法的思維體系,提升了英語語法的邏輯性與理解性。第三,對語言文化這一體現其社會互動性特點的重要部分的研究,認知語言學主要集中于二語習得的研究。由于不同文化中的語言與社會客觀存在間約定俗成的對 應 關 系 不 同,而 不 同 文 化 的 思維特點與認知方式 決 定 了 其 中 對 應 關 系 的 差 別,因此,通過研究文化對語言認知的影響,能夠從根本上提升不 同 語 言 的 認 知 效 率。在 研 究 成 果 上,認知語言學在語言文化視角的研究使得語言學習有顯性與隱性之分,語言習得除了達到直接習得、能夠清晰復述的外 顯 層 次,還 可 能 在 潛 意 識 的 內隱層面,需要進一步的刺激激發習得效果,但并不等于沒有學習效果。

  心理語言學與英語認知語言學在研究內容上的側重差異,使 得 兩 者 具 有 互 補 性。心 理 語 言 學對個體語言心理機制的研究內容的側重,為 語 言學發展提供了 更 多 生 物 學 依 據。同 時,由 于 語 言學的應用對象最終必然回歸到人類自身,而 隨 著社會發展,人類意識 形 態 與 心 理 思 維 也 必 然 不 斷改變和進步,所以,心理語言學的研究內容以人為出發點與側重點,本身是一種追本溯源,也為語言學的應用與推廣提供了著力點與落腳點。而認知語言學對語言輸入與輸出過程的研究側重,為 語言學發展提供了更多的邏輯依據,也 即 認 知 語 言學更有 哲 學 思 辨 的 特 點。對語言本身的研究側重,使得語言發展的理論體系不斷完善,并更能切合不同文化下人類的表達與溝通需要。

  3.研究應用的互補性。在探索了研究方法與研究內容后,研 究 應 用 是 學 科 研 究 的 落 腳 點。心理語言學和英語認知語言學由于研究方法與研究內容的側重不同,在研究應用上也各有所長,互為補充。對于心理語言學的研究應用,更多側重于 促進個體理解語言的認知加工過程,以 期 為 語 言 中不同種類的詞匯構成、修辭手法、語法結構提供合理的加工認知解釋,進 而 總 結 特 定 類 型 語 言 的 心理加工規律,提 升 個 體 語 言 水 平。因 此 心 理 語 言學的研究應用在于厘清個體或某類群體對特定語言的心理加工機制 與 理 解 習 慣,一 方 面 通 過 發 揮理解優勢,提升語言表達與溝通的效果,另一方面通過規避加工機制 中 的 劣 勢,改 善 語 言 理 解 的 效率。即心理語言學的研究應用更多集中在個體內部,是一種獨立性更強的應用取向。[6]認知語言學的研究應用,更多側重于交際互動的應用。認知語言學對語言本身中的詞匯、語法、句法特點展 開 研 究 后,提煉出普適性的規律,更適合于運用在具有語言交互性的場合中。同時,對于語言規律的研究,應用于非母語的教學具有更大的應用 價 值。究 其 原 因,非 母 語 的 二 外 學習啟蒙較晚,且多數學習者缺乏相應語言環境的長期滲透,通過認知語言學把握學習語言的規律及其背后隱含的語 言 文 化,是認知語言學社會互動性的充分體現和發揮。總的來說,心理語言學與具體到英語的認知語言學研究,具 有 較 多 的 融 通 與 互 補 之 處。把 握好兩者的互補之處,能為語言學的發展提供理論借鑒與實踐參考。

  [參 考 文 獻]

  [1] 嚴世清.心理語言學與系統功能語言學的互補性研究[J].外 國 語(上海外國語大學學報),1998(03):12.

  [2] 林璐.語篇理解與分析:系統功能語言學與心理語言學的互補性研 究[D].蘇 州:蘇 州 大 學,2007:8-10.

  [3] 薛旭輝.認知語言學視域下的英語語塊分類認知研究綜述[J].西安外國語大學學報,2012(4):47.

  心理語言學與英語認知語言學互補性的研究相關論文期刊你還可以了解:《職高英語教學中心理學有何影響

轉載請注明來自:http://www.foyspm.tw/fblw/wenyi/xinli/40330.html

相關文章:

心理學論文發表流程

心理學論文發表流程-搜論文知識網

搜論文知識網是心理學論文發表正規機構。致力于為需要刊登心理學論文的人士提供相關服務。

相關論文閱讀

優質期刊推薦

省級期刊、國家級期刊、核心級期刊快速發表,心理學論文發表就找搜論文知識網

核心期刊推薦

精品論文推薦

345456蓝月亮心水论坛